Le président chinois Xi Jinping rencontre le président vietnamien To Lam à Pékin, en Chine, le 19 août 2024. /Xinhua

Le président chinois Xi Jinping et son homologue vietnamien To Lam se sont engagés lundi à approfondir l’amitié traditionnelle de leurs pays et à diriger conjointement le développement d’une communauté de destin Chine-Vietnam.

Xi Jinping, également secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), a rencontré To Lam, également secrétaire général du Comité central du Parti communiste vietnamien (PCV), au Grand Palais du Peuple à Beijing.

M. To Lam est arrivé dimanche matin à Guangzhou, dans le sud de la Chine, où il effectuera une visite d’Etat jusqu’à mardi. M. Xi a salué la visite d’Etat de M. Lam en Chine et l’a une nouvelle fois félicité pour son élection au poste de secrétaire général du Comité central du PCV.

La Chine est la destination de la première visite à l’étranger de Mme Lam depuis sa prise de fonctions en tant que secrétaire générale du Comité central du PCV. Le président Xi a déclaré que cela reflétait pleinement la grande importance que Mme Lam accordait aux relations entre les deux partis et les deux pays, ainsi que le haut niveau et la nature stratégique des relations sino-vietnamiennes.

M. Xi a exprimé sa volonté d’établir de bonnes relations de travail et d’amitié personnelle avec Lam pour guider conjointement le développement substantiel de la construction d’une communauté de destin Chine-Vietnam.

Au milieu des changements dans le monde, les temps et l’histoire, la Chine et le Vietnam ont maintenu un développement économique rapide et une stabilité sociale à long terme, démontrant la supériorité du système socialiste et la vitalité de la cause socialiste, a déclaré M. Xi, notant que la Chine considère le Vietnam comme une priorité dans sa diplomatie de voisinage et soutient le Vietnam dans le maintien de la direction du PCV, l’adoption de la voie socialiste adaptée à ses conditions nationales et la promotion de la cause de la réforme, de l’ouverture et de la modernisation socialiste.

M. Xi a souligné qu’à l’étape critique du développement et de la revitalisation nationaux, la Chine et le Vietnam devraient, sous la direction de la vision de construction d’une communauté de destin, consolider le modèle de développement caractérisé par une confiance mutuelle politique plus élevée, une coopération sécuritaire plus solide, une coopération pratique plus approfondie, un soutien public plus fort, une coordination et une coopération multilatérales plus étroites, et une meilleure gestion et résolution des différends.

La Chine est prête à maintenir une communication stratégique étroite et des échanges de haut niveau avec le Vietnam, à adhérer fermement au soutien mutuel, à explorer activement les moyens d’élargir la synergie entre l’initiative Ceinture et Route et la stratégie des Deux Corridors et d’un Cercle économique, à accélérer la « connectivité dure » des infrastructures ferroviaires, autoroutières et portuaires, à renforcer la « connectivité douce » des douanes intelligentes et à construire conjointement une chaîne industrielle et d’approvisionnement sûre et stable, a déclaré M. Xi.

Il a appelé les deux parties à profiter de l’occasion pour célébrer le 75e anniversaire des relations diplomatiques sino-vietnamiennes l’année prochaine en organisant conjointement une série d’activités, telles que l’Année des échanges culturels et humains sino-vietnamiens, afin de consolider le soutien populaire des deux pays.

Il a également appelé à des efforts conjoints pour défendre les cinq principes de la coexistence pacifique et d’autres normes fondamentales régissant les relations internationales, promouvoir un monde multipolaire égal et ordonné et une mondialisation économique qui profite à tous, défendre l’équité et la justice internationales et les intérêts communs des pays en développement, et œuvrer à la construction d’une communauté de destin pour l’humanité.

M. Xi a informé Mme Lam de la troisième session plénière du 20e Comité central du PCC, soulignant que l’approfondissement de la réforme de la Chine de manière globale et la progression de l’ouverture de haut niveau créeraient un nouvel élan et de nouvelles opportunités pour le développement du Vietnam et d’autres pays.

La Chine est disposée à approfondir l’échange d’expériences en matière de gouvernance du Parti et de l’État avec le Vietnam, à améliorer conjointement la modernisation du système et des capacités de gouvernance nationale et à marcher ensemble vers la modernisation, a-t-il déclaré.

(Avec la contribution de Xinhua)